The changing face of medieval Dutch narrative literature in the early period of print (1477-c. 1540)

Publications

In open access:

Early Printed Narrative Literature in Western Europe, eds Bart Besamusca, Elisabeth de Bruijn, Frank Willaert. Berlin, Boston: de Gruyter, 2019.

 

Rita Schlusemann, ‘„Mit poetrien“: Bucheingänge, Fiktion und Wahrheit gedruckter niederländischer Historien im europäischen Kontext’. In: Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 147 (2018), 70-98.

Rita Schlusemann, ‘„Een cleyn schoone amoruese historie“. Die niederländische Floris ende Blancefloer-Tradition von der Handschrift zum Druck’. In: Tijdschrift voor Skandinavistiek 36 (2018), 54-78.

Rita Schlusemann, ‘Grenzüberschreitungen in gedruckter niederdeutscher Literatur der Hansezeit’. In: Mittelniederdeutsche Literatur. Mitteilungen des Deutschen Germanistenverbandes, ed. by Anja Becker and Albrecht Hausmann 64 (2017), 260-277.

Bart Besamusca, ‘Raoul Lefèvre in Dutch: Two 1521 Editions of the Antwerp Printer Jan van Doesborch’. In: Journal of the Early Book Society 20 (2017), p. 219-232.

Bart Besamusca, ‘Van drie naar een. Over Van Jason ende Hercules (1556) van Symon Cock’. In: Schriftgeheimen. Opstellen over schrift en schriftcultuur. Eds Marjolein Hogenbirk, Lisa Kuitert, met medewerking van Paul Dijstelberge en Jessica Witte. Amsterdam: AUP, 2017, p. 360-373.

Elisabeth de Bruijn, ‘To Content the Continent. The Dutch Narratives Merlijn and Jacke Compared to Their English Counterparts’. In: TNTL 133 (2017), 83-108.

Elisabeth de Bruijn, ‘Galien Rethore herontdekt’. In: Madoc 31 (2017), 75-82.

Bart Besamusca,‘Tekst en beeld in twee drukken van Jan van Doesborch: Van Jason ende Hercules en Die historie van den stercken Hercules’. In: Spiegel der Letteren 59 (2017), 1-34.

Elisabeth de Bruijn, ‘Das Spiel der Stimmen. Performative Verspassagen in einigen niederländischen Prosaromanen (ca. 1500-1540)’. In: Stimme und Performanz in der mittelalterlichen Literatur, ed. by Monika Unzeitig, Nine Miedema and Angela Schrott. Berlin / Boston: De Gruyter 2017 (Historische Dialogforschung 3). (in print)

Rita Schlusemann, „Etsijtes horende dese soetmondighe tale“. Stimme und auditive Rezeption in gedruckten niederländischen Prosaromanen. In: Stimme und Performanz in der mittelalterlichen Literatur, ed. by Monika Unzeitig, Nine Miedema and Angela Schrott. Berlin / Boston: De Gruyter 2017, p. 155-174 (Historische Dialogforschung 3).

Rita Schlusemann, “Om enen ygheliken die schoen historie hier navolghende te communiceren”. Het publiek van de vroegste gedrukte Nederlandse romans. In: De boekenwereld 33 (2016), p. 32-35.

Rita Schlusemann, “Schöne Historien”. Niederländische Romane im deutschen Spätmittelalter und in der Frühen Neuzeit. Berlin / Boston: De Gruyter 2016 (Frühe Neuzeit 203), XIV and 346 p.

Rita Schlusemann, Wortfascinatio und Politik von Van den vos Reynaerde bis Reynke de vos. In: Reflexionen des Politischen in der europäischen Tierepik, ed. by Sebastian Glück, Kathrin Lukaschek and Michael Waltenberger. Berlin / Boston 2016, p. 117-137.

Jeroen Salman and Rita Schlusemann, Utrecht Incunabula and the History of Book Printing in Utrecht (circa 1466-1800). 2015. In: Website Universiteitsbibliotheek Utrecht (http://bc.library.uu.nl/exhibition-information/43).

Bart Besamusca, ‘Het poppenspel van Oriande in Malagis en de Hystorie van Malegijs’. In: “Wat nyeus verfraeyt dat herte ende verlicht den sin”. Studien zum Schauspiel des Mittelalters und der frühen Neuzeit. Festschrift für Carla Dauven-van Knippenberg zum 65. Geburtstag (= Sonderheft Amsterdammer Beiträge zur älteren Germanistik 75). Amsterdam 2015, p. 216-226 Besamusca_2016_ABÄG

B. Besamusca, ‘De geschiedenis van Alexander de Grote in vier vroege drukken’. In: Jaarboek voor Nederlandse Boekgeschiedenis 22 (2015), p. 123-140.